日本語
|
English
|
簡体中文
|
繁體中文
HOME
≫ 업무내용 |
주요실적
|
회사정보
|
직원모집
|
업무내용
번역
TRADOS번역
통역 / 나레이션
DPT / 인쇄
Web 제작
소프트웨어 로컬라이즈
대량 페이지의 카탈로그나 유용이 많은 매뉴얼 등은 InDesign이나 FrameMaker로 조판하여 외국어로 전개하면, 대폭적인 납기기간의 단축 및 비용의 절약화를 도모할 수 있습니다.
KBS에서는 TRADOS를 취급할 수 있는 번역자와 네트워크를 강화하고 있어, 영어 뿐만 아니라 한국어·중국어 등의 아시아 언어도 TRADOS를 이용한 번역이 가능합니다.
번역 메모리를 축적해 나감으로써 용어를 통일할 수 있으며, 중복되는 부분의 번역 비용을 삭감할 수 있습니다.
동일한 단어의 반복이 많은 제품 카탈로그, 개정이 많은 매뉴얼 등의 번역에 있어서는 특히 효과적입니다.
조판 애플리케이션에서의 작업이 대폭적으로 삭감되므로, 번역뿐만 아니라 로컬라이즈 작업공정 전체의 납기를 단축, 비용 절약화를 실현할 수 있습니다.
로컬라이즈된 조판 데이터는 KBS에서 폰트를 포함시켜 PDF를 작성함으로써, 사용된 폰트가 없이도 데이터를 열람·출력·교정·인쇄가 가능합니다.
|
HOME
|
업무내용
|
주요실적
|
회사정보
|
직원모집
|
문의처
|
사이트 맵
|
이용약관
|
개인정보보호정책
Copyright 2001-2005 KBS Co., Ltd. All rights reserved.